All in accordance with the provisions of the RGPD.
|
Tot això de conformitat amb el que preveu el RGPD.
|
Font: MaCoCu
|
All this in accordance with what is established by current legislation.
|
Tot això de conformitat amb el que estableix la legislació vigent.
|
Font: MaCoCu
|
A child who has not acquired Finnish citizenship in accordance with the above, or who has not acquired it by declaration, can acquire it when her parents marry each other.
|
Un nen que no ha adquirit la ciutadania finlandesa de conformitat amb això, o que no l’ha adquirida mitjançant declaració, pot adquirir-la quan els pares es casin entre si.
|
Font: AINA
|
In accordance with this, I would like to table an oral amendment to point 1 of Article 18 proposing the deletion, in the first paragraph, of the expression ’at least three hectares of usable agricultural area (UAA)’ and the deletion of the whole of the second sub-paragraph of paragraph 1 of Article 18.
|
De conformitat amb això, pretenc presentar una esmena oral a l’apartat 1 de l’article 18 en la qual proposo la supressió, en el primer paràgraf, de l’expressió «com a mínim, tres hectàrees de superfície agrària útil» i també la supressió de tot el segon paràgraf de l’apartat 1 de l’article 18.
|
Font: Europarl
|
The Commission Work Programme 2011 needs a top-up of European Union spirit and greater courage in facing up to the EU’s main political and institutional problems, particularly in the light of the entry into force of the Treaty of Lisbon and in accordance with this.
|
El Programa de Treball de la Comissió per a 2011 necessita augmentar l’esperit de la Unió Europea i mostrar més coratge a l’hora de fer front als principals problemes polítics i institucionals de la UE, especialment a la llum de l’entrada en vigor del Tractat de Lisboa i de conformitat amb això.
|
Font: Europarl
|
In addition, we keep abreast of the constant changes in current legislation that have a direct or indirect impact on homeowners’ associations and we act accordingly, offering clear, direct and quick responses to each situation.
|
A més, ens mantenim al dia sobre els constants canvis en la legislació vigent que tenen impacte directe o indirecte en les comunitats de propietaris i actuem de conformitat amb això, oferint respostes clares, directes i ràpides davant cada situació.
|
Font: HPLT
|
Pending review in accordance with Act 35/2014.
|
Pendent de revisió de conformitat amb la Llei 35/2014.
|
Font: MaCoCu
|
The Technical instruction of the security council in accordance with the national security establishes the criteria and procedures for the ascertainment of responsiveness, as well as for advertising that conformity.
|
La Instrucció Tècnica de Seguretat de conformitat amb l’Esquema Nacional de Seguretat establix els criteris i procediments per a la determinació de la conformitat, així com per a la publicitat d’aquesta conformitat.
|
Font: MaCoCu
|
The recommendations have been prepared in accordance with current legislation.
|
Les recomanacions s’han elaborat de conformitat amb la legislació vigent.
|
Font: MaCoCu
|
Use cutting machines in accordance with existing laws.
|
Utilitzar les màquines talladores de conformitat amb les lleis vigents.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|